周易_井卦译文及注释
-
查阅典籍:《周易》——「周易·井卦」原文
译文并卦:改换了封邑却没改变井田数目,没有损失也没有多得, 人们照样在田间未来往往。水井已经干枯淤塞,却不去挖淘,还打破了汲水瓶,凶险。 初六:井水浑浊如泥无法饮用。陷阱塌坏不能关野兽。 九二:张弓射井底的小鱼。水瓮又破又漏。 九三:井水污浊不能饮用,给我淘净澄清,就可以汲饮。君王英明,使众人都得到他的福佑。 六四:用砖石垒砌井壁,没有灾祸。九五:并水清澈,凉泉可口,可以饮用。 上六:缩小陷阱口,不加阱盖,结果捕获了野兽,大吉大利。
注释①井是本卦的标题。井指井田,水井,陷饼。全卦内容是记述村邑中劳动和生活的情景。作标题的“井”字是卦中多见词。②改邑:改换封邑。 井:井田,指划分齐整的田地。③汔(qi):水干枯。至:用作“窒”,意思是淤塞。蹫(ju):这里的意思是挖。④羸(lei):用作 “儡”这里指打破。⑤泥:淤泥。井泥:井水浑浊含泥。(6)井:陷 阱,用于捕兽。(7)井谷:井底。鲋:小鱼。(8)瓮:汲水的耳器。敝:破。(9)渫(xie):污浊。(10)心恻:沁测,意思是淘净,澄清。(11) 井甃(zhou):用砖石垒筑井壁。(12)冽:水清澈。(13)收:缩小。井: 陷饼。幕:盖。
(水风井)坎上巽下
《井》:改邑不改井,无丧无得。往来井井。汔至,亦未繘井,羸其瓶,凶。
初六,井泥不食。旧井无禽。
九二,井谷射鲋,瓮敝漏。
九三,井渫不食,为我心恻。可用汲,王明并受其福。
六四,井甃,无咎。
九五,井洌,寒泉食。
上六,井收勿幕,有孚元吉。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.tugongbuchangjia.com/wenzhang/1141.html
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」