长安遇冯著译文及注释
-
客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。
冥冥花正开,飏飏燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几缕。译文客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。
韵译你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?
注释1. 冯著:韦应物友人。2. 灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。3. 客:即指冯著。4. 冥冥::是形容造化默默无语的情态5.扬扬:鸟飞翔的样子。6. 燕新乳:指小燕初生。7.昨别:去年分别。8.鬓丝:两鬓白发如丝。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.tugongbuchangjia.com/wenzhang/2707.html